GTranslate

西班牙 越南

Sus derechos y protecciones contra facturas médicas sorpresa - 善意估计披露

Cuando recibe atención de emergencia o lo trata un proveedor fuera de la red en un hospital o centro quirúrgico ambulatorio de la red, 防止意外账单或结余账单.

¿Qué es la "facturación del saldo" (a veces denominada "facturación sorpresa")?

向医生或其他医疗保健提供者咨询时, 你可能会有一些零花钱, 像一个伴侣, 保险和(或)免赔额. Es posible que tenga otros costos o tenga que pagar la factura completa si visita a un proveedor o visita un centro de atención médica que no está en la red de su plan de salud.

“Fuera de la red” describe proveedores e instalaciones que no han firmado un contrato con su plan de salud. Es posible que se permita a los proveedores fuera de la red facturarle la diferencia entre lo que su plan acordó pagar y el monto total cobrado por un servicio. 它叫做 “结帐”. Es probable que esta cantidad sea mayor que los costos dentro de la red por el mismo servicio y es posible que no cuente para su límite anual de gastos de bolsillo.

防止结余从:

应急服务

Si tiene una afección médica de emergencia y recibe servicios de emergencia de un proveedor o centro fuera de la red, lo máximo que el proveedor o centro puede facturarle es el monto del costo compartido dentro de la red de su plan (como copagos y coseguro). 你们 不能 这些紧急服务的余额将开具发票. Esto incluye los servicios que puede recibir después de estar en condición estable, a menos que dé su consentimiento por escrito y renuncie a sus protecciones para que no se le facture en forma equilibrada por estos servicios de posestabilización.

此外, Colorado protege a los pacientes cubiertos por planes de atención administrada de facturas médicas sorpresa por servicios de atención médica brindados en un centro dentro de la red por un proveedor fuera de la red. Colorado también protege a los pacientes de facturas médicas sorpresa por servicios de emergencia, incluso si los servicios de emergencia están fuera de la red o los proporciona un proveedor fuera de la red. La ley de Colorado requiere que los pacientes paguen solo los montos de los costos compartidos dentro de la red.
OR
La ley de Colorado ofrece protecciones adicionales y requiere que los pacientes paguen solo los montos de los costos compartidos dentro de la red.

Ciertos servicios en un hospital de la red o en un centro quirúrgico ambulatorio

Cuando recibe servicios de un hospital dentro de la red o un centro quirúrgico ambulatorio, 某些供应商可能不在网络上. 在这种情况下, lo máximo que esos proveedores pueden facturarle es la cantidad de costo compartido dentro de la red de su plan. 这适用于急救医疗服务。, 麻醉, 病理, 放射学, 实验室, 新生儿, 外科医生助理, 医院或重症监护. 这些供应商 不能 帐单余额和可以 no 要求他放弃他的保险,这样他就不会被起诉.

如果您从网络中的这些中心获得其他服务, los proveedores fuera de la red no pueden facturar el saldo a menos que dé su consentimiento por escrito y renuncie a sus protecciones.

Eres nunca 被迫放弃对结余发票的保护. 它也不需要得到网络之外的关注。. 为您的计划选择供应商或网络中心.

La ley de Colorado no protege a los pacientes de facturas médicas sorpresa cuando el paciente utiliza intencionalmente un proveedor fuera de la red.

Cuando no se permite la facturación del saldo, también tiene las siguientes protecciones:

  • 您只负责支付您的那部分费用(如共同支付), el coseguro y los deducibles que pagaría si el proveedor o el centro formaran parte de la red). Su plan de salud pagará directamente a los proveedores y centros fuera de la red.
  • 您的健康计划通常应该:
    • Cubrir los servicios de emergencia sin necesidad de obtener una aprobación para los servicios por adelantado (autorización previa).
    • 覆盖网络外供应商的紧急服务.
    • Base lo que le debe al proveedor o centro (costo compartido) en lo que le pagaría a un proveedor o centro dentro de la red y muestre esa cantidad en su explicación de beneficios.
    • Cuente cualquier monto que pague por servicios de emergencia o servicios fuera de la red para su deducible y límite de desembolso personal.

如果您认为您的账单有误,请联系:

访问 http://www.cms.gov/files/document/model-disclosure-notice-patient-protections-against-surprise-billing-providers-facilities-health.pdf 了解更多关于您根据联邦法律享有的权利.

_______________________________________________

善意估计披露

Tiene derecho a recibir un “Estimado de buena fe” que explique cuánto costará su atención médica.

根据法律,医疗服务提供者必须提供 无保险或不使用保险的病人 医疗用品和服务的发票估计.

  • Tiene derecho a recibir una estimación de buena fe por el costo total esperado de cualquier artículo o servicio que no sea de emergencia. 这包括医疗检查等相关费用, 处方药, 医院设备和费用.
  • Asegúrese de que su proveedor de atención médica le proporcione un Estimado de buena fe por escrito al menos 1 día hábil antes de su servicio o artículo médico.
  • Si recibe una factura que es al menos $ 400 más que su Estimación de buena fe, 有争议的账单.
  • 确保保存您的诚信估计的副本或图像.

Si tiene preguntas o tiene más información sobre su derecho a una estimación de buena fe, 联系您所在地区的卫生服务提供者或访问 www.cms.gov/没有惊喜.